Con motivo de las elecciones en Estados Unidos cuyo resultado se conoció el fin de semana pasado, multitud de gobiernos en todo el mundo han expresado sus felicitaciones al nuevo presidente y vicepresidenta electos.
El gobierno español no se ha quedado atrás, como se puede ver por el tweet que ilustra esta entrada.
Pero por favor, evitemos que un gesto, sin duda loable, se convierta en una exposición internacional de, en el mejor de los casos, falta de cuidado en Twitter que pueda perpetuar estereotipos.
Por concretar:
- «People«, en inglés, es plural, por lo que la frase correcta debiera haber comenzado por «The American people HAVE chosen …».
- «Looking forward to» ha de ir seguido siempre de un gerundio, por lo que la frase correcta debería haber sido «We are looking forward to COOPERATING WITH you …» o, mejor (por evitar dos gerundios seguidos), «We LOOK FORWARD to COOPERATING WITH you …».
Y una aclaración, por si fuera necesario: esto no tiene nada que ver con posiciones políticas. Podría, efectivamente, haber ocurrido con cualquier político. Y un descuido lo tiene cualquiera. Habrá quien piense que es una nimiedad, y que lo importante es el mensaje.
Y tendrá razón.
Pero un tweet allá, una entrevista en inglés en la BBC por aquí, etc., todo ello sirve para construir la imagen exterior del país que queremos proyectar. Y podemos hacerlo mejor que esto.
Nota: tras su primera publicación, que se ilustra en esta entrada, el tweet en cuestión ha sido corregido por su autor en el sentido señalado.