Otro año más se acerca el 31 de marzo. Para las sociedades cuyo ejercicio fiscal coincide con el año natural, ello significa que llega el momento en que su órgano de administración ha de formular las cuentas anuales (annual accounts o financial statements), en los siguientes términos:
Los administradores de la sociedad están obligados a formular, en el plazo máximo de tres meses contados a partir del cierre del ejercicio social, las cuentas anuales, el informe de gestión, que incluirá, cuando proceda, el estado de información no financiera, y la propuesta de aplicación del resultado, así como, en su caso, las cuentas y el informe de gestión consolidados (artículo 253.1 de la Ley de Sociedades de Capital).
A su vez, las cuentas anuales incluyen, entre otra documentación, el balance de situación (balance sheet):
Las cuentas anuales comprenderán el balance, la cuenta de pérdidas y ganancias, un estado que refleje los cambios en el patrimonio neto del ejercicio, un estado de flujos de efectivo y la memoria (artículo 254.1 de la Ley de Sociedades de Capital).
Para muchos traductores, es el momento en que empiezan a llegar multitud de encargos de traducción de estados financieros, bien directamente del cliente final o a través de empresas de auditoría.
Por si es de utilidad para unos u otros, aquí va un pequeño glosario español-inglés de las principales partidas que se utilizan en un balance, y en el que la traducción inglesa ha sido ajustada para reflejar de la forma más fiel posible el sentido de las correspondientes partidas que figuran en el Plan General Contable español.
(La tabla no está ordenada alfabéticamente, a propósito: las entradas figuran en el orden en el que normalmente aparecerían en el balance de una sociedad española. Y en negrita figuran los principales epígrafes del balance).
BALANCE | BALANCE SHEET |
Activos | Assets |
Activo no corriente | Non-current assets |
Inmovilizado intangible | Intangible assets |
Inmovilizado material | Property, plant and equipment |
Inversiones en empresas del grupo y asociadas a largo plazo | Investments in group companies and associates |
Inversiones financieras a largo plazo | (Long-term) Financial investments |
Activos por impuesto diferido | Deferred tax assets |
Activo corriente | Current assets |
Deudores comerciales y otras cuentas por cobrar | Trade and other receivables |
Clientes por ventas y prestaciones de servicios | Trade receivables |
Clientes, empresas del grupo y asociadas | Receivables from group companies and associates |
Activos por impuesto corriente | Current income tax assets |
Otros créditos con las Administradores Públicas/con la entidad matriz/con empresas del grupo | Other receivables from Public Authorities/the parent/group companies |
Inversiones en empresas del grupo y asociadas a corto plazo | (Short-term) Investments in group companies and associates |
Inversiones financieras a corto plazo | (Short-term) Financial investments |
Otros activos financieros | Other financial assets |
Periodificaciones a corto plazo | Accruals (short-term) |
Efectivo y otros activos líquidos equivalentes (tesorería y equivalentes de tesorería) | Cash and cash equivalents |
Total Activo | Total Assets |
Patrimonio neto y pasivo | Equity and liabilities |
Fondos propios | Capital and Reserves |
Capital escriturado | Issued capital |
Prima de emisión | Issue premium |
Reservas | Reserves |
Resultados de ejercicios anteriores | Retained earnings |
Resultado del ejercicio | Profit/(loss) for the year |
Pasivo no corriente | Non-current liabilities |
Provisiones a largo plazo | Provisions (long-term) |
Obligaciones por prestaciones a largo plazo al personal | Provisions for long-term employee benefits |
Deudas a largo plazo | Payables (long-term) |
Acreedores por arrendamiento financiero | Finance leases |
Otros pasivos financieros | Other financial liabilities |
Pasivo corriente | Current liabilities |
Deudas a corto plazo | Payables (short-term) |
Deudas con empresas del grupo y asociadas a corto plazo | Payables to group companies and associates |
Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar | Trade and other payables |
Acreedores varios | Other payables |
Personal | Employee benefits payable |
Otras deudas con las Administraciones Públicas | Other payables to Public Authorities |
Total patrimonio neto y pasivo | Total Equity and Liabilities |